——但(👪)(dàn )你可怜的兄弟 哦,绿林,从未(🏿)降落过,也没(🔓)有朋友 他倒(🏔)是想着,自己(🏻)那可怜的部分,反而是为了利益 那东西。他(🌌)有一枚金币(🥚)和一壶 比炼(🔚)狱里所有复(🐏)仇都要美酒。” “无法无天,”对方回答,“才能(néng )抵(💝)达 护城河屋(➡),丹尼尔爵士(🔮)必须穿过森(👻)林。我们会做的 那段话比任何战斗都贵,帕(🥖)迪(dí )。
其中包(🏈)含一些非常(🐪)粗犷的打油(🤘)诗, 几乎不押韵,字体恶心,而且(💜)大多数 拼写(🔁)粗鲁。拼写稍(💟)微改进后,这(🔤)个 是他们的运行方式: “我腰带上有四支(🤑)黑箭, 四支是(🍍)我感受到的(🥏)痛苦, 四支是(🍽)那些时不时(shí )压迫我的恶 毒。一个已经消(🖱)失;其中一个(🦇)是Wele Sped;老阿普利(🍷)艾尔德去世(🎁)了。
我有 曾是灰衣修士(shì );我曾是国王的弓(🌀)箭手;我一直(🌨)都是 船员,航(🙁)行盐海;我也(🖤)去过格林伍德 在此之前,Forsooth!并射(🏠)(shè )杀了国王(💑)的鹿。什么 怎(👹)么了?没什(📮)么!我最好是待命 回廊。约翰·阿博特的资(🌙)源比约翰多(🧚) 一切修正。由(🃏)'r Lady'致敬!他(tā )们(🏳)来了。
” “不,好表弟,”丹尼尔爵士回答, 带着些许(🌠)真诚,“别以为(👹)我在嘲笑你(🤼)(nǐ ),除了 欢笑(😾),就像亲族和单一朋友之间的欢笑。我会的(⚡) 给你订一千(🍈)英镑的婚姻(📡),去吧!并珍惜(🍒)你 非常喜欢。我确实大致地把你当作时间(⬆) 命令;但从今(❄)以后,我将坚(🗺)定地维持并 乐意为您服务。你将成为(wéi )谢(⚾)尔顿夫人 谢(🌆)尔顿,我发誓(🖋)!
” “如果他们活(🔵)着,”女人回答,“那很可能会;但如果(guǒ )他们死(🍈)了怎么办,我(🎰)的主人?” “他(😅)们死去是最(⬇)好的,莫过于为他们的天生领主,”迪克说。“我(🔽)不是天生的(🛎)主人,”穿着罩(🕠)衫的男人说(👐)。“我跟随沃尔辛厄姆家族;我们都是这样,沿(🚴)着布赖尔利(👭)小(xiǎo )路走,直(📎)到两年前,烛光节来了。然后现在我必须站(🤒)在布拉克利(🤹)一边!
“嫁给一(🎖)个木(mù )人,”他(👙)的回答 同伴。“哦,我,真是个木头丈夫!” “我想我(🍀)确实是个木(📵)工,”迪(dí )克说(🆔), “当你骑着我(🛶)的马时,你却徒步前行;但事实就是如此 好(😅)木头,我用木(🚵)头。” “好迪克,原(🔧)谅我,”另一个(😊)(gè )喊道。“不,你是英格兰最好的心;我只是 笑(🐍)了。现在请原(😕)谅我,亲爱的(🦑)迪克。