我还以为你早就(jiù )洗完了(le )呢。” 苔丝这么长(zhǎng )时间把家(jiā )务活交(jiāo )给她一个人做,她(tā )的母亲(qīn )对她(💔)并没有(yǒu )什么恶(è )意。确(què )实,乔亚我(wǒ )很少因(yīn )此而责备她,只是(shì )稍微感(gǎn )觉到苔丝缺(💲)乏帮助(zhù ),而她本(běn )能地计(jì )划推迟工作以减轻(qīng )自己的(de )负担。然而今天晚(wǎn )上,她(tā )的心(🆙)情甚至(zhì )比平常(cháng )还要轻松。母亲的(de )神情里(lǐ )有一种女孩无法理(lǐ )解的梦(mèng )幻、全神贯注、兴(xìng )奋。
她希(xī )望自己(jǐ(🍰) )没有那么容易陷入(rù )母亲“认领亲属”的计划(huá ),并努(nǔ )力在离家较(jiào )近的地(dì )方获得帮助(🌘)。德伯(bó )维尔家(jiā )族——或者他们最(zuì )初自称斯(sī )托克-德(dé )伯维尔家族——拥(yōng )有这一(🙅)(yī )切,在这样的地方(fāng )是一个(gè )有点不寻常(cháng )的家族(zú )。
” 这个德伯维尔(ěr )和同名(míng )人物的化身与苔丝(sī )的预期(qī )的不(🤮)同甚至比房子和庭院的(de )不同还(hái )要大。她梦想着一(yī )张苍老(lǎo )而庄重的脸(liǎn ),是德(dé )伯维(🏛)尔(ěr )所有轮廓的(de )升华,上面布满了化身的(de )记忆,以象形文字代表了(le )她家族和(hé )英格兰(lán )几(🚃)个世纪的历史。但她却(què )把自己搞砸了由于(yú )她无法(fǎ )摆脱手头的(de )工作,她回答道—— “我(wǒ )是来看(kàn )你母亲的,先生。
的(🎉)。
”她说与尝(cháng )试北卡罗来纳大学(xué )一个问(wèn )题。德伯维尔环视(shì )她,用(yòng )他白色的大(dà )牙尖(📀)咬(yǎo )着雪茄(qié ),让他的嘴(zuǐ )唇慢慢(màn )地微笑。“为什么(me ),苔丝(sī ),”他又吸了一两(liǎng )口气后回(huí )答(🔉)道,“问这个问题的不(bú )是像你(nǐ )这样勇敢的跳跃女(nǚ )孩吗?为什么,我(wǒ )总是全(quán )速奔跑。没有什么(me )比这更(gèng )能让你振(🎤)奋精神了(le )。” “但也许你(nǐ )现在不需要?
他被(bèi )套在装(zhuāng )满蜂箱的马车上普(pǔ )林斯的(de )位置,以(🌦)及(jí )朝向卡(kǎ )斯特桥(qiáo )的负载。当(dāng )天傍晚(wǎn ),空车再次抵达事(shì )故现场(chǎng )。普林斯从早上(🥖)起(qǐ )就躺在沟(gōu )里。尽(jìn )管被过往的车辆刮(guā )过、刮(guā )过,路中央的血泊(bó )处仍然(rán )清晰可见。王子剩(shèng )下的一切现在(🐇)都被(bèi )吊进了(le )他以前拖过的马车(chē )里,他(tā )的蹄子在(zài )空中,他的鞋子在(zài )夕阳下(xià )闪闪(👵)发光,他折返(fǎn )八九英(yīng )里到达马洛(luò )特。
如(rú )果任何(hé )一个活着的(de )人能驾(jià )驭这匹马,我(🏽)就可(kě )以:我(wǒ )不会说任何一个活(huó )着的人都(dōu )能做到(dào )——但如果有这种(zhǒng )力量,我就是他。” “你(nǐ )怎么有(yǒu )这么一(🤧)匹马(mǎ )?” “啊,那你就问吧!我想这(zhè )就是我的命运。蒂(dì )布杀了(le )一个人;我刚买下她,她就(jiù(🥕) )差点杀(shā )了我编辑我。然后(hòu ),相信(xìn )我的话,我(wǒ )差点杀(shā )了她。但她仍然很(hěn )敏感,非常敏(🕎)感。
那些年(nián )轻人虽(suī )然不在视线之内,但似乎比(bǐ )其他方(fāng )面更明亮、更令人(rén )向往的(de )附属品;那里的日(rì )常生活(🥛)(huó )事件也不乏(fá )幽默和(hé )欢乐。她的感觉有(yǒu )点像过(guò )去,当她在已婚的(de )丈夫求爱时坐在(🍍)(zài )同一个地方,对他(tā )性格上(shàng )的缺陷视而不见,只把他(tā )视为理想的(de )情人时(shí ),她的感觉(👸)就如以(yǐ )前一样(yàng )。