那(nà )些年轻人虽(suī )然不在视线之内,但似乎比(bǐ )其他方面更(gèng )明亮(👑)、更令(lìng )人向往的附(fù )属品;那里(lǐ )的日常生活事件也不乏幽默(mò )和欢乐。她(tā )的感觉有点(diǎn )像过去,当(dāng )她在已婚(🌦)的(de )丈夫求爱时坐在(zài )同一个地方(fāng ),对他性格(gé )上的缺陷视(shì )而不见,只(zhī )把他视为理想(🌗)的情人时,她(tā )的感觉就如(rú )以前一样。
他们登上马(mǎ )车前面,亚(yà )伯拉我开始反思。“苔丝!”沉(🤵)默过后(hòu ),他用准备(bèi )的语气说道(dào )。“是的,亚伯拉罕。” “我们变成绅(shēn )士了,你不(bú )高兴吗?” “不是特别(bié )高兴。” “但是你很高兴(🍶)你(nǐ )要嫁给一位(wèi )绅士吗?” “什么?”苔丝抬起脸(liǎn )说道。“我们伟大的亲戚会(huì )帮助你嫁给(🐼)(gěi )一位绅士。” “我?我(wǒ )们伟大的亲(qīn )戚?我们没有这样的亲戚。
前一天,她(tā )从那个浴缸(gā(💈)ng )里出来了——苔丝感到(dào )了一种可怕的悔恨的刺痛——她背上那(nà )件非常白色(sè )的连衣裙,她在潮湿的(de )草地上不小(😟)心把(bǎ )裙子弄绿了(le )——它是她(tā )母亲亲手拧(nǐng )干和熨烫的(de )。像往常一样,德北菲尔德(dé )夫(🌧)人一只脚(jiǎo )站在浴缸旁(páng )边,另一只(zhī )脚站在浴缸(gāng )旁边。她正在从事上述摇晃(huǎng )她最小(👕)的孩(hái )子的事情。
如果德北菲(fēi )尔德家族的(de )首领选择航行进入困难、灾(zāi )难、饥饿、疾病、堕落(luò )、死亡,那(nà )么舱(📑)口下的这六个小俘虏就(jiù )被迫与他们(men )一起航行——六个无助(zhù )的生物,从(cóng )来没有被问(😁)过他们是否希望(wàng )以任何条件(jiàn )获得生命,更不用说他(tā )们是否希望(wàng )获得生命了。在这(😝)样艰苦的(de )条件下,德(dé )北菲尔德的(de )无能之家就(jiù )遇到了这样(yàng )的困难。
或者,她更喜欢挤(jǐ )奶或黄油制(zhì )作过程,这(zhè )是(🏹)她在父亲(qīn )拥有奶牛时学到的。她的手(shǒu )指灵巧,这(zhè )正是她擅长(zhǎng )的工作。每(měi )一天似乎(♐)苔(tái )丝在德伯维尔宅邸中担任德(dé )北菲尔德家(jiā )族的代表,这是理所当(dāng )然的事情。在这(🥈)种情况下,必须承认德(dé )北菲尔德夫(fū )妇把他们最(zuì )公平的一面(miàn )暴露了出来(lái )。
告诉你,苔丝,我们以前(qián )的辉煌已经(👒)(jīng )完全沉没了(le ),我会把这(zhè )个头衔卖给他——是的,卖(mài )掉它——而(ér )且价格不合(hé )理。” “不(💻)(bú )低于一千英(yīng )镑!”德北菲尔德夫人喊道(dào )。“告诉我(wǒ )——我要一(yī )千英镑。好(hǎo )吧,当我想(🚴)(xiǎng )起来的时候,我会少拿一点(diǎn )。他会比我(wǒ )这样一个可(kě )怜的拉米肯(kěn )人更好地装(zhuāng )饰它。告诉他他会得到一百(bǎi )。
当(🗂)人们发(fā )现屠宰者和(hé )制革商因为(wéi )普林斯的年老而只愿意出很(hěn )少的先令来(lái )买他(🙍)的尸体(tǐ )时,德北菲(fēi )尔德就采取(qǔ )了行动。“不,”他坚忍地(dì )说,“我不(bú )会卖掉他的(de )旧身体。当(✨)(dāng )我们德伯家(jiā )还是这片土地上的骑士时,我们不会为(wéi )了猫肉而出(chū )售我们的充(chōng )电器。让他(tā )们保留先令吧!他一(🍋)生为我(wǒ )服务很好,我现在不会(huì )离开他。
“这个可怜的人不能走,”她(tā )对大女儿说(shuō ),她母亲(📡)的(de )手一碰上门(mén ),她的大眼(yǎn )睛就睁开了。苔丝坐了起来(lái )床上,迷失(shī )在梦境和这(zhè )些信(🙄)息之间(jiān )的模糊间隙(xì )中。“但是必须有人离开,”她回答道(dào )。“对于蜂(fēng )巢来说已经(jīng )很晚了。一(yī )年中的蜂群很快就会结(💙)束;如果我们把(bǎ )它们推迟到(dào )下周的市场(chǎng ),那么对它们的需求就会过(guò )去,它们就(jiù(🎦) )会被扔到我(wǒ )们手上。