就这样,他们到达(dá(🗞) )了一个斜坡的(🐳)边缘,道路沿着(🥖)斜坡向下延伸(🐲),有近一英里的(🍜)长直下坡。自从她父亲的(de )马发生(🗾)事故以来,苔丝(〽)·德北菲尔德(🕎)虽然生性勇敢(📠),但在车轮上却(💼)非常胆怯。哪怕是最轻微的不规则动作都会让(💅)她大吃一惊。她(🎪)开始对售票员(🌩)驾驶时的鲁莽(🌌)行为感到不安(🔱)。“我想您会慢慢地下去,先生?
他还没有追上他(🥟)的兄弟们,但他(🔳)停下来喘口气(💲),回头看了一眼(🛩)。他看见绿色围(☔)(wéi )场里女孩们白色的身影在呼(⏺)呼作响。就像他(🚸)在他们中间时(🐜)他们旋转一样(🐐)。他们似乎已经(🌯)把他完全忘记了。所有这些,也许除了一个。这个(📕)白色的身影孤(🥒)零零地矗立在(🍄)树篱旁。从她的(🤙)位置来看,他知(📧)(zhī )道那是那个他没有跳舞过的漂亮姑娘。
那个(🎧)黯然失色的女(😀)孩的名字,无论(🍴)是什么,都(dōu )没(🤬)有被流传下来。但她却被所有人羡慕为当晚第(👱)一个享受男性(🚆)伴侣奢侈的人(🏆)。然而,榜样的力(🌹)量如此之大,以(🙂)至于村里的年轻人没有赶紧行动起来。
” 这个德(Ⓜ)伯维尔和同名(🍬)人物的化身与(⏩)苔丝的预期(qī(🏻) )的不同甚至比(❇)房子和庭院的不同还要大。她梦想着一张苍老(🐟)而庄重的脸,是(🕦)德伯维尔(ěr )所(⏱)有轮廓的升华(🕊),上面布满了化身的记忆,以象形文字代表了她(🍣)家族和英格兰(⬆)几个世纪的历(⌛)史。但她却把自(⚽)己搞砸了由于(🐇)她无法摆脱手头的工作,她回答道—— “我是来(😆)看你母亲的,先(🧞)生。
她希望(wàng )自(🌿)己没有那么容(💰)易陷入母亲“认(🌺)领亲属”的计划,并努力在离家较近的地方获得(👃)帮助(zhù )。德伯维(❔)尔家族——或(🚱)者他们最初自(🐡)称斯托克-德伯维尔家族——拥有这一切,在这(📗)样的地方是一(💐)个有点不寻常(🤴)的家族。
然而,尽(🌰)管从斜坡上可(❄)以看到所有这些古老的森林,却位于庄园的直(⛏)接边界之(zhī )外(⚽)。这处舒适的房(⛓)产上的一切都(🦌)明亮、繁荣g、(🍗)保存完好;数英亩的玻璃屋沿着斜坡一(yī )直(🏗)延伸到脚下的(🧙)灌木丛。一切看(♟)起来都像钱—(🕥)—就像造币厂发行的最后一枚硬币。马厩的一(💅)部分被奥地利(🎏)松树和常绿橡(🌮)树遮蔽,并配备(🚔)了所有最新的(🐊)器具,像安逸教堂一样庄严。